New(ish) publication

bartlebysnopesPeople who read my blog a lot (no, I haven’t forgotten you, even though it’s been more than a week since I last posted) might remember my story “Lightning My Pilot,” which was in Bartleby Snopes back in September.

If you missed it, don’t worry — it’s getting re-published by Bartleby Snopes: it’s just been selected to appear in their semi-annual print magazine!

The pdf version of Issue 9 will be available free online in January. But if you’re an old-fashion paper-and-binding-glue aficionado, you’ll also be able to purchase the issue in a POD print version.

But wait, there’s more: joining me in the issue will be my good friend and brilliant writer Matthew Burnside! If you haven’t read his story “For Heather,” do yourself a favor and go check it out. Or, wait until the magazine comes out in January and read us both together.

But wait — there’s STILL more! If you’re an artist or a photographer, Bartleby Snopes is looking for work to print alongside the fiction:

If you have any photos or artwork you would like to submit to accompany your piece, please […] head over to Submishmash and submit your files there. Feel free to tell others about our call for photos as well (please have them go through Submishmash).

So go visit the website and send them your stuff, gang.

Advertisements

5 thoughts on “New(ish) publication

  1. Just read this, will go and check it out! Thank you also for the follow, wanting to let you know that my post is a bilingual one. So if you get an Italian poem, please be patient, an English one will soon follow. I’m doing my best to keep things balanced 🙂
    Anna

    1. Thanks! That story’s been good to me — it’s actually been put on the “notable stories” list for storySouth’s Million Writers award, so it’s going places. 🙂

      And I’m enjoying your blog! I love the bilingual approach you take. Except for the occasional haiku, I haven’t attempted poetry in years, let alone poetry in another language, but back in college, I started writing poetry in French and loved it — I found that the word play of poetry allowed me to understand French in a way that academic study never did. Maybe I should go back to that (now that I’ve all but forgotten my French).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s